Le Shintoïsme au Japon: Une Exploration Spirituelle
Shintoism Explained :
Introduction
Le Japon, connu pour ses symboles emblématiques tels que la fleur de cerisier, la souris électrique, et la porte Torii, abrite également une pratique religieuse unique appelée le shintoïsme. Dans cet article, nous explorerons les aspects fondamentaux de cette religion vieille de plus de 2000 ans, allant des divinités aux sanctuaires, en passant par les rituels.
I. Les Fondements du Shintoïsme
A. Histoire et Définition
Le shintoïsme, pratiqué par plus de 80% des Japonais, reste paradoxalement difficile à définir. Son histoire remonte à plus de deux millénaires, mais le terme “shinto” n’était largement utilisé qu’au XVIIe siècle. Malgré cette longue histoire, seulement 3 à 4% des Japonais s’identifient actuellement comme croyants du shintoïsme. De nombreux Japonais le pratiquent en parallèle avec le bouddhisme, sans conflit apparent.
B. Mythologie de la Création
Au commencement, dans un chaos sans forme, émergèrent les kami, des êtres célestes. La septième génération, Izanagi et Izanami, façonna la Terre en exécutant un rituel particulier. Leur descendance, comprenant des divinités telles qu’Amaterasu Omikami (soleil), Tsukuyomi-no-Mikoto (lune), et Susanoo-no-mikoto (tempêtes), forma les îles du Japon.
II. Les Kami et la Purification
A. Définition des Kami
Les kami représentent des esprits du paysage, des forces naturelles et des ancêtres décédés. Ils peuvent prendre diverses formes, des divinités aux esprits des phénomènes naturels. Dans le shintoïsme, le monde physique est sacré, et chaque élément, des montagnes aux cheveux, peut avoir son propre kami.
B. Musubi et Interconnexion
Les kami sont des expressions de Musubi, l’énergie créatrice de l’univers. Cette force relie tout dans un cycle de réciprocité, où le respect des humains envers les kami entraîne leur bienveillance en retour.
C. Purification (Harae)
La purification, appelée harae, vise à éliminer la pollution spirituelle (tsumi ou kegare). Elle comprend des rituels tels que le lavage des mains et de la bouche, symbolisant la réciprocité entre les humains et les kami. Le misogi, une purification extrême, peut même impliquer des bains dans l’océan.
III. Sanctuaires Shinto et Pratiques Quotidiennes
A. Caractéristiques des Sanctuaires
Les sanctuaires shinto, au nombre de plus de 100 000 au Japon, sont des lieux où les kami résident. Ils peuvent varier de simples sanctuaires en bord de route à des chefs-d’œuvre architecturaux tels que le Grand Sanctuaire d’Ise. Les portes Torii marquent l’entrée sacrée des sanctuaires.
B. Pratiques et Festivals
Les pratiques quotidiennes impliquent des visites aux sanctuaires pour des occasions spéciales telles que les naissances, les mariages ou les réussites académiques. Les festivals (matsuri) incluent des rituels, des offrandes de nourriture et des activités communautaires joyeuses, reflétant l’interconnexion entre les humains et les kami.
C. Histoire du Shintoïsme
Le shintoïsme a été influencé par le bouddhisme après son introduction au Japon au VIe siècle. Pendant des siècles, les deux religions ont coexisté et fusionné, créant une croyance syncrétique. Au XVIIe siècle, le shintoïsme a été utilisé comme outil nationaliste sous l’ère Meiji, devenant une composante controversée de la période impérialiste.
D. Évolution Contemporaine
Après la Seconde Guerre mondiale, le shintoïsme a été séparé de l’État, et l’empereur a renoncé à sa nature divine. Aujourd’hui, plus de 80% des Japonais participent à des rituels shinto, bien que la majorité ne s’identifie à aucune religion particulière.
Conclusion
Le shintoïsme au Japon n’est pas simplement une religion, c’est un mode de vie profondément ancré dans la culture et la vie quotidienne. De la nature sacrée aux rituels respectueux, il continue d’influencer la manière dont les Japonais interagissent avec leur environnement et les uns avec les autres. C’est une tradition riche et complexe qui transcende les siècles, témoignant de la beauté et de l’unicité spirituelle du Japon.
Quelques screens du Voyage de Chihiro :
Et la bande d’annonce :
Shintô et Miyazaki ?
Introduction
Même si vous n’êtes jamais allé au Japon ou que vous connaissiez ou non le shintoïsme, il y a de fortes chances qu’ils aient fait partie de votre enfance grâce aux films créés par l’animateur Hayo Miyazaki comme Le Voyage de Chihiro, Mon voisin Totoro, Princesse Mononoké et Nausicaa de la vallée du vent.
Des thèmes Shintô présents dans les films de Miyazaki
Dans cette vidéo, je ne vais pas vraiment parcourir ses films à la recherche de croisements spécifiques avec le shintoïsme. D’autres youtubeurs l’ont déjà fait assez bien. Ce que je veux faire, c’est examiner l’argument selon lequel Miyazaki pratique cinématographiquement l’ancienne forme du shinto. En d’autres termes, examinez l’affirmation selon laquelle les films de Miyazaki sont fondamentalement des films shinto et, plus largement, examinez comment Miyazaki utilise des thèmes religieux dans ses films.
Le Voyage de Chihiro : interprétation shintoïste
En connaissant un peu le shinto, il est logique que tant de téléspectateurs le voient dans les films de Miyazaki. Prenons comme exemple Le Voyage de Chihiro, un favori des fans et jusqu’à récemment, lorsqu’il a été adopté par Demon Slayer en 2020, c’était l’animation japonaise la plus rentable de tous les temps.
Le film suit l’histoire d’une jeune fille qui tombe accidentellement dans le monde des esprits, où les kami viennent s’imprégner de leurs ennuis et se rafraîchir. À travers de nombreuses épreuves, elle devient un modèle de jeunesse travailleuse indépendante. Selon les érudits James Boyd et Tetsuya Nishimura, Le Voyage de Chihiro est un film distinctement religieux, caractéristique du shinto, inspiré du folklore et de la religion japonaise.
Le point de vue du réalisateur
Miyazaki lui-même semble rejeter l’idée qu’il essaie de pratiquer le shinto en tant que tel. Il apprécie chaleureusement les rituels shinto ruraux et les traditions populaires, mais il rejette explicitement l’affirmation selon laquelle toute religion, notamment le shinto institutionnel ou le shinto des sanctuaires, est la source de son inspiration.
“Je n’ai certainement jamais fait de la religion une base pour mes films, ma propre religion, si vous pouvez l’appeler, qui n’a aucune pratique, pas de bible, pas de saints, seulement un désir de garder certains lieux et moi-même aussi purs et saints que possible.”
Problème de ce point de vue
Nous sommes donc confrontés à un dilemme intéressant dans notre interprétation des thèmes religieux dans les films de Miyazaki. D’une part, il s’inspire de diverses traditions religieuses japonaises, mais d’autre part, il semble détourner la notion de religion institutionnelle.
Religion « ludique » et religion « institutionnelle »
Julian Thomas soutient que Miyazaki adopte une stratégie appelée “religion ludique” ou “shukyo” en japonais lorsqu’il s’agit de médias de divertissement à thèmes religieux. Cette approche trouve un juste milieu entre l’instruction religieuse et l’utilisation superficielle des thèmes religieux.
La réponse à la question de savoir comment les films de Miyazaki inspirent tant de réponses religieuses différentes repose sur deux concepts : la « religion ludique » et la « religion vernaculaire ». Miyazaki combine des éléments religieux et culturels populaires de différentes traditions dans un cadre narratif classique, créant ainsi des histoires à la fois familières et fraîches.
Les films de Miyazaki continuent de nous donner beaucoup à réfléchir sur ce qui rend un film religieux : son contenu, sa forme, sa motivation ou sa réception. Bien que Miyazaki affirme que sa motivation n’est pas religieuse, de nombreux spectateurs interprètent naturellement ses films comme religieux, allant même jusqu’à adopter le shintoïsme après avoir été inspirés par ses œuvres.
Texte en vrac des vidéos
« Shintoism Explained » (lien)
C’est une porte Torii. L’un des symboles les plus reconnaissables du Japon avec la fleur de cerisier, et cette souris électrique. Les torii sont aussi une porte sacrée dans le shintoïsme, la pratique religieuse indigène du Japon.
Même avec une histoire de plus de 2000 ans, le shintoïsme n’a jamais facile à définir, le mot shinto n’était même pas beaucoup utilisé jusqu’au XVIIe siècle. Mais le shintoïsme a ses propres sanctuaires, prêtres, dieux et rituels. Tout ce que vous attendez d’un religion mais aujourd’hui, alors que plus de 80% des Japonais participent aux pratiques shinto, seulement 3 à 4% s’identifient comme croyants au shintoïsme et de nombreux Japonais pratiquent le shintoïsme aux côtés du bouddhisme, sans aucun sentiment de contradiction. Alors, qu’est-ce que le shintoïsme ? Pourquoi les lutteurs de sumo sont-ils ainsi salé ? Et que peut faire le dieu des cheveux pour vous ? Eh bien, découvrons-le.
Au début, il n’y avait rien d’autre qu’un chaos sans forme. Au fil des éternités, les particules les plus légères de ce le chaos s’est élevé et est devenu le paradis et les plus lourds sont tombés et ont formé la Terre qui était un océan boueux. Entre ces royaumes, trois êtres célestes ou kami se sont formés. Ils ont été suivis par 7 générations supplémentaires de kami. La septième génération de ces kami était un couple homme et femme connu sous le nom d’Izanagi et Izanami. Qui est descendu pour donner forme à la Terre. Izanagi et Izanami prirent une lance céleste et a agité l’océan en contrebas, créant ainsi une île, la première terre. Izanagi et Izanami ont décidé de vivre sur cette île et a rapidement ressenti le besoin d’avoir des enfants. Alors ils se mirent à faire des bébés à l’ancienne, en… érigeant un grand pilier cérémonial et en exécutant un rituel de mariage, en contournant le pilier en sens inverse et lorsqu’ils se rencontraient de l’autre côté côté Izanami a accueilli Izanagi en premier, ce qui a abouti à la naissance d’un enfant désossé et sans membres, qu’ils ont rapidement mis sur un bateau et poussé dans la mer… mais ne vous inquiétez pas, il s’en sort plutôt bien, il fait pousser des os, devient le kami de la chance et des pêcheurs, et possède même sa propre bière maintenant.
Ils ont recommencé le rituel avec Izanagi parlant en premier et de cette union les îles du Japon sont nés avec d’autres kami tels que les kami du vent, des montagnes et de l’herbe. Finalement, Izanami a donné naissance au dieu du feu et est morte parce que, eh bien, elle venait de donner naissance à un bébé fait de feu. Izanagi tua le bébé de chagrin, le coupant en morceaux qui devinrent les volcans du Japon et autres kami comme le dragon Watatsumi et le dieu de la tempête et le premier le lutteur de sumo Takemikazuchi.
À ce stade également, il y avait des déchets humains ehhh autour et en provenance de que d’autres kami sont nés comme le couple de kami d’argile Haniyasu-hiko et Haniyasu-hime. Un Izanagi visiblement triste et solitaire voulait revoir Izanami et descendit vers Yomi, le monde souterrain sombre et pollué. Il a trouvé Izanami dans cet endroit sombre et quand il l’a éclairée, il a vu que sa femme était une créature en décomposition, alors Izanagi s’est enfui. Ce qui a mis en colère Izanami qui a envoyé une armée de démons à sa poursuite. Alors qu’il s’échappait des enfers, il a scellé la porte avec un rocher géant, protégeant le monde des vivants du monde des morts. Izanami, furieux, l’a maudit et a promis de tuer un millier de personnes par jour. Izanagi a promis de faire en sorte que mille cinq cents personnes naissent chaque jour. Izanagi, couvert de pollution venue des enfers, voulait se purifier. Alors, il a trouvé une rivière pour effectuer le misogi, ou purification. Alors qu’il se lavait, des kami naquirent des vêtements qu’il enlevait et de chaque partie de son corps qu’il a lavée. Finalement, il s’est lavé le visage. Quand il a fait ça, il a créé le kami le plus important appelé les trois précieux enfants.
- De laver sa gauche l’œil est venu Amaterasu Omikami, kami du soleil.
- Après s’être lavé l’œil droit est né Tsukuyomi-no-Mikoto, kami de la lune
- et de son lavage de nez est né Susanoo-no-mikoto, kami des tempêtes.
Il s’agit d’une version simplifiée de l’histoire de la création japonaise telle que racontée dans le plus ancien texte survivant de l’histoire et des mythes japonais, le Kojiki et le Nihon Shoki, écrits au VIIIe siècle. Ce l’histoire nous présente certains des aspects les plus importants du shintoïsme tels que le kami et la Purification.
Nous ne savons pas grand-chose des origines du shintoïsme. Le shintoïsme n’a pas de fondateurs, comme le Bouddha, ni de prophètes, comme Mahomet, ou des livres saints comme la Bible, pour nous raconter comment tout a commencé. Mais archéologique des preuves suggèrent que des pratiques qui pourraient être qualifiées de shinto, comme le culte de la nature esprits dans les espaces sacrés, apparus pour la première fois au Japon pendant la période Yayoi entre 300 avant notre ère et 300 de notre ère.
Le mot Shinto vient de ces deux caractères chinois. Shen qui signifie « dieu » ou « esprit », le mot japonais natif pour lequel est kami et ce caractère Dao qui signifie « chemin ». Ce Dao ou Voie est le même que celui du taoïsme et nous en apprend beaucoup sur le shintoïsme, c’est une Voie de vie, une pratique plus concernée par les rituels et la communauté que par la croyance, la foi ou les codes moraux. Littéralement, le shintoïsme est la Voie des Dieux ou, pour les Japonais, la Voie des kami. Mais qu’est-ce qu’un kami exactement, eh bien… kami Pour faire simple, le shintoïsme est le culte des kami. La traduction typique de kami en anglais signifie dieu ou divinité, mais ce n’est pas une bonne traduction. Les kami peuvent être les esprits du paysage, les forces de la nature et les esprits des ancêtres morts. Tout ce qui te remplit dans ce monde avec un sentiment d’émerveillement ou de respect peut être un kami. Il n’est pas difficile de voir comment les anciens Japonais, vivant dans un monde merveilleux d’immenses volcans vivants, de rivières déferlantes, de puissantes cascades, et de vastes forêts, avaient le sentiment de vivre dans un monde pleinement vivant, conscient et habité par des kami.
Dans le shintoïsme, le monde physique lui-même est sacré, digne de respect, et vous pouvez avoir une relation avec lui. Donc kami peut ressembler à Dieu, comme le soleil déesse Amaterasu mais le concept s’étend à d’autres phénomènes naturels comme les montagnes, pluie, renards et tremblements de terre. La variole a un kami, tout comme la fertilité, la croissance, le riz et même les cheveux. a son propre kami. Dans le shintoïsme, il n’y a pas de dieu tout-puissant mais l’univers est veillé par la coopération harmonieuse des kami qui vivent dans ce monde aux côtés des humains et veulent généralement qu’ils soient heureux et prospères. C’est un cycle de réciprocité, les humains respectez les kami et les kami prennent soin d’eux.
Les kami sont des expressions de Musubi qui est le l’énergie créatrice de l’univers… et aussi une sorte de sushi à base de spam. Mais le Musubi spirituel sans spam signifie littéralement « unir », il lie tout le monde et tout dans l’univers ensemble et donc tout est interconnecté, le paysage, la nature, les kami et les humains. Tout est considéré comme étant en constante croissance dans le processus de création. Les kami ne sont pas tout-puissants ni omniscients et sont invisibles et immatériels, mais ils peuvent vivre à l’intérieur de certains objets dans des sanctuaires. Les kami peuvent avoir des personnalités, être bénéfiques ou malveillants, et vous pouvez interagir avec eux. Cette communication se présente sous la forme prière et offrande de sacrifices comme de la nourriture. Le culte japonais de kami est un moyen de maintenir une relation sacrée avec leur environnement.
Alors que certains kami comme Inari le kami du riz sont vénérés dans tout le Japon, de nombreux kami sont profondément locaux, comme les kami d’un village spécifique, famille, ou cascade, comme les kami des chutes de Nachi. Un seul arbre peut même avoir un kami. Par exemple, lorsque la gare de Kayashima a dû s’agrandir, les habitants ont protesté contre abattre un arbre parce qu’il abritait un kami et la station a donc dû être construite autour de lui. Ne pas effectuer les rituels corrects ou manquer de respect aux kami peut entraîner une punition appelé shinbatsu, généralement sous forme de maladie. La plupart des kami sont bons mais certains kami, comme magatsuhi-no-kami le kami du désastre, sont essentiellement destructeurs et causent le malheur mais Naobi-no-kami, le kami du… non-désastre est chargé de nettoyer après Magatsuhi-no-kami destruction.
Il y a aussi les Yōkai, des monstres espiègles étranges et merveilleux qui apparaissent dans la mythologie japonaise, ceux-ci peuvent aller de terrifiants démons dévoreurs d’âme jusqu’aux au Tōfu-kozō, un bébé à la tête massive qui vous suit partout et vous propose constamment du tofu.
Il y aurait huit millions de kami, ce qui est simplement la manière japonaise de dire un nombre indénombrable. montant. Certains humains importants peuvent être considérés comme des kami avant et après la mort. Comme Tenjin, un érudit du 10ème siècle qui était si intelligent qu’il est devenu kami des universitaires après sa mort et qui les étudiants inquiets prieront pour avoir de la chance pour réussir leurs examens. Ou comme l’empereur du Japon qui, du La période Meiji était considérée comme un kami vivant jusqu’à ce qu’il renonce à sa divinité après la capitulation du Japon. pendant la Seconde Guerre mondiale. Pureté Si quelque chose peut être appelé le rituel central du shintoïsme, c’est bien la purification, généralement appelé harae. Le but de la purification est d’éliminer la pollution spirituelle, qui s’appelle tsumi ou kegare. Cette pollution est tout ce qui sépare quelqu’un du monde. nature musubi créative de tous les kami. Les pollueurs de Kegare impliquent des choses comme la mort, la maladie, de la crasse et du sang tandis que le tsumi implique des actions comme le crime, le meurtre et le manque de respect envers tes parents, et pas smickity en brisant le bouton like. La pollution n’est que temporaire dans Le shintoïsme et les humains ne sont pas considérés comme naturellement impurs. Ce n’est donc pas comme le péché dans les autres religions. Le shintoïsme ne prêche pas vraiment beaucoup d’éthique et il n’y a pas de paradis basé sur la récompense ni sur la punition. bon sang. Dans le shintoïsme, la nature est intrinsèquement bonne et l’impureté est une anomalie qui peut être purifiée. avec un rituel. L’impureté doit être éliminée avant d’interagir avec un kami lors de rituels ou de prières. C’est pourquoi à l’entrée de presque tous les sanctuaires shinto, vous verrez un réservoir d’eau avec des objets en bois. louches. Les gens l’utilisent pour effectuer une forme de Harae appelée Temizu. Tu te laves la main gauche, puis à droite, puis versez de l’eau dans votre main et utilisez-la pour vous rincer la bouche. Ne buvez pas au louche et pour l’amour d’Amaterasu ne recrache pas l’eau dans le bassin, crache-la par terre ! Les formes les plus extrêmes de Harae sont appelées misogi. Le misogi inclut la baignade dans l’océan ou même debout sous une cascade. Le Harae peut également être pratiqué avec du sel, auquel cas on l’appelle shubatsu. On peut voir cette purification au début d’un match de sumo lorsque le sel est réparti autour de l’anneau pour empêcher les impuretés d’entrer. Une autre forme de rituel de purification implique agitant une baguette, le haraigushi, sur la chose en cours de purification comme une personne ou même une nouvelle voiture, ou sur un terrain avant le début des travaux de construction pour le purifier et apporter la bonne fortune. Sanctuaires Les plus reconnaissables l’aspect du shintoïsme réside dans ses sanctuaires. Il existe aujourd’hui plus de 100 000 sanctuaires au Japon, du Grand Sanctuaire d’Ise où le kami du soleil Amaterasu-Omikami est vénéré comme l’ancêtre de l’Empire. famille à l’humble Mikami jinja à Kyoto, le seul sanctuaire dédié au culte du kamigami, le kami de cheveux. Dans ce sanctuaire, vous entendrez les prières de ceux qui souhaitent guérir de la calvitie. Ce Hair kami était en fait un homme appelé Masayuki Fujiwara, c’était un coiffeur tellement spectaculaire qu’il est devenu le kami des cheveux après sa mort. Un sanctuaire peut être n’importe quel endroit où vit un kami et interagit avec les humains, donc un sanctuaire peut être un chef-d’œuvre architectural comme le Grand Sanctuaire d’Ise ou de simples sanctuaires en bord de route, des sanctuaires forestiers ou des sanctuaires domestiques. Les kami ne sont pas liés à un seul sanctuaire et peuvent être consacrés à plusieurs endroits différents. Au cœur d’un sanctuaire shinto se trouve le go-shintai, un objet dans lequel vit un kami mais l’objet est pas le kami lui-même. Il s’agit généralement d’un objet rituel comme des miroirs, des épées et des bijoux. bien qu’un go-shintai dans un sanctuaire de Yokohama soit un robot industriel. Il peut aussi s’agir d’arbres, des rochers, ou même une montagne, comme le mont Miwa qui est le go-shintai du kami de la pluie Ōmononushi. Les sanctuaires shinto sont pris en charge par des prêtres shinto connus sous le nom de Kannushi. Un sanctuaire shinto est traditionnellement entouré de forêts, de parcs ou de montagnes, qui offrent aujourd’hui de grands espaces verts dans les villes japonaises modernes. Le bâtiment le plus important à l’intérieur d’un sanctuaire est le honden, ou bâtiment principal. salle qui contient le go-shintai et est fermée au public. Devant le honden se trouve le haiden, ou salle de culte où le public peut adorer et participer à des rituels. Un sanctuaire aussi comporte généralement des portes torii marquant l’entrée entre la zone sacrée du sanctuaire et le monde extérieur laïc. Vous vous inclinez devant une porte Torii avant d’entrer pour montrer votre respect aux kami. Le les torii les plus célèbres sont les nombreuses portes torii de Fushimi Inari-taisha, le principal sanctuaire du riz. kami, Inari. Il vous suffit de vous incliner devant la première porte Torii, sinon vous n’atteindrez jamais le sanctuaire. Il se peut cependant qu’un sanctuaire manque l’une de ces fonctionnalités. Par exemple, Omiwa Jinja au mont Miwa n’a pas de honden puisque la montagne elle-même est le go-shintai. C’est la forme la plus ancienne de sanctuaire, construit pour vénérer le monde naturel lui-même. Dans un sanctuaire, vous pouvez voir un rocher ou un arbre ou même le sanctuaire lui-même entouré d’une corde rituelle appelée shimenawa. Le shimenawa encercle l’espace sacré, le maintient pur et éloigne les mauvais esprits. Un shimenawa est porté par les lutteurs de sumo du rang le plus élevé car ils sont considérés comme des yorishiro, un vaisseau capable de loger un kami et de devenir un go-shintai. Les sanctuaires shinto acceptent tous et donc tout le monde peut visiter. Lorsque vous visitez un sanctuaire, vous franchissez d’abord la porte torii. Ensuite, vous continuez au chozubachi pour faire la purification Temizu des mains et de la bouche. Pour adorer les kami, vous jetez une pièce, généralement une pièce de 5 yens, dans la boîte à offrandes. Puis tu t’inclines deux fois, puis applaudissez deux fois et dites votre prière suivie d’une autre révérence pour remercier le kami. Après ta prière tu peux acheter une amulette ou un porte-bonheur, ou même un Omikuji, un morceau de papier qui est une sorte de loterie de fortune qui contient de bonnes ou de mauvaises fortunes concernant des choses telles que la santé, affaires et mariage. Vous en verrez des restes suspendus aux arbres des sanctuaires, tout comme les gens. laisser derrière lui Omikuji avec de mauvaises prédictions pour laisser la fortune entre les mains des kami. Festivals Les sanctuaires sont aussi les centres de matsuri ou festivals. À Matsuri, vous pourrez voir des purifications, des prières et des offrandes de nourriture appelées shinsen et des activités communautaires joyeuses comme le mikoshi où le kami est littéralement transportés dans la communauté, parfois même emportés dans l’océan dans un acte de purification. Vous pourrez également assister à des compétitions comme le sumo, le tir à l’arc à cheval et des spectacles traditionnels. comme la danse kagura ou le théâtre nô. Un grand Matsuri est le Hatsumōde, La « première visite » d’un sanctuaire shinto ou bouddhiste à l’occasion du Nouvel An japonais, généralement du 1er au 3 janvier. Il on estime que jusqu’à 80 % des Japonais participent à ce festival. Certaines personnes voyagent toute la nuit afin d’être au sanctuaire au début de la nouvelle année ou d’observer le lever du soleil depuis un sanctuaire au sommet d’une montagne. Les festivaliers profitent du voyage entre amis et en famille, mangent des aliments de saison, buvez du saké, rapportez les vieilles amulettes pour les brûler rituellement et achetez-en de nouvelles pour la nouvelle année. Un festival beaucoup plus petit mais tout aussi intéressant est le Nakizumō ou Festival de Sumo qui pleure, en mai, où deux lutteurs de sumo géants bercent des bébés dans leurs bras, le gagnant étant celui dont le bébé pleure le premier. Les bébés reçoivent des bénédictions pour la bonne santé et la fortune. Pendant la majeure partie de son histoire, le Japon a été un archipel de croyances avec une forte influence de Asie de l’Est. L’un des impacts les plus importants de l’influence chinoise fut l’introduction du bouddhisme dans le pays. Le Japon vers le 6ème siècle. Le bouddhisme et le shintoïsme ont essentiellement fusionné au cours des mille ans après l’entrée du bouddhisme au Japon. Dans un processus appelé shinbutshu-shugo, les sanctuaires shinto et bouddhistes les temples étaient normalement construits les uns à côté des autres. Les kami ont été intégrés dans la vision bouddhiste du monde et Les bouddhas étaient considérés comme des kami. Ce mélange de croyances japonaises et de croyances générales d’Asie de l’Est peut être vu dans cette déclaration de la période Edo : « Il est du devoir de chaque homme de croire aux kami, aux Bouddha et suivez les enseignements de Confucius ». Pendant la majeure partie de son histoire, le shintoïsme n’a pas été une religion organisée et était plutôt la religion populaire du Japon qui était pratiquée. avec une grande diversité à travers les îles aux côtés du bouddhisme et d’autres croyances. À partir du XVIIe siècle, certains penseurs ont commencé à vouloir revenir à une hypothétique « pure » Culture japonaise. Ils appelaient cette étude de la « japonaisité » kokugaku, ou études nationales. Les érudits du kokugaku voulaient essayer de supprimer toute influence non japonaise de la culture japonaise. Au milieu du XIXe siècle, l’empereur Meiji prit le contrôle du Japon. Meiji voulait créer un un État-nation moderne avec toutes les choses fantaisistes que les pays occidentaux développaient à l’époque, comme le nationalisme et les empires coloniaux. Il aimait les idées des érudits du kokugaku et souhaitait créer un Japon japonais pur et culturellement uni. Le shintoïsme est devenu un outil nationaliste. Jusqu’à cette époque, le shintoïsme n’était pas considéré comme une religion. Le mot Shinto est en quelque sorte juste signifiait des pratiques religieuses japonaises qui n’étaient pas bouddhistes. Ces réformes nationalistes interdites les combinaisons de temples bouddhistes et de sanctuaires shinto. Meiji a également créé le Bureau du Sanctuaire, qui a nationalisé les centaines de milliers de sanctuaires gérés par la communauté et les a soumis le contrôle de l’État. La pratique shinto s’oriente alors vers le culte de l’empereur famille, considérée comme la descendance divine de la déesse du soleil Amaterasu et avec l’empereur étant un kami vivant. Ce shintoïsme d’État est devenu le système de croyance au Japon au cours de la première moitié du XXe siècle. le XXe siècle et est devenu un aspect clé de la direction nationaliste et impérialiste qui Le Japon y est entré avant et pendant la Seconde Guerre mondiale et reste donc controversé jusqu’à aujourd’hui. Après la guerre, l’empereur fut contraint de renoncer à sa nature divine, au fait qu’il n’était pas un kami vivant. Ce qu’il a fait, c’est compliqué. Une autre partie de cette démarche consistait à rompre le lien entre l’État et les sanctuaires. Le shintoïsme était formellement séparé de l’État et du financement de l’État et maintenant l’Association non gouvernementale des sanctuaires shinto supervise les sanctuaires shinto. Aujourd’hui, plus de 80 % des Japonais participent à des rituels shinto. Mais la majorité dit que ils n’appartiennent à aucune religion particulière. Le dicton commun dans le paysage religieux du Japon est « Mariages shinto, funérailles bouddhistes », même après la tentative de Meiji de les séparer du bouddhisme et du bouddhisme. Le shintoïsme au Japon reste étroitement lié à la vie quotidienne. Sauf dans le cas des prêtres, la plupart des Japonais les gens pratiquent à la fois le shintoïsme et le bouddhisme. Les rituels shinto ont tendance à être centrés sur ce monde et événements de la vie et trouver des moyens de vivre respectueusement avec les kami et avec les autres êtres humains. Les gens se rendent dans un sanctuaire shinto après la naissance d’un enfant, lors d’un mariage, ou pour réussir en études ou en affaires. Au fil du temps, le bouddhisme a pris le dessus sur l’aspect de la religion après la mort, et aujourd’hui, les funérailles et les mémoriaux sont généralement bouddhistes. Les Japonais facilement combinent shintoïsme et bouddhisme dans leur vie quotidienne. Le shintoïsme est toujours une pratique qui offre une voie pour aux gens de se connecter avec l’environnement qui les entoure et d’accomplir des rituels respectueux envers la nature, famille et leur communauté. Le shintoïsme apparaît dans la culture japonaise du respect pour les ancêtres morts, à Pokémon, aux films du Studio Ghibli et à la relation de la nation avec la nature. Au Japon, le shintoïsme est plus qu’une religion. C’est un mode de vie, une partie du pays et de ses habitants. Quelque chose dans les magnifiques paysages du Japon suscite un sentiment de crainte et d’émerveillement.
« Is Miyazaki Inspired By Shinto? » (lien)
Même si vous n’êtes jamais allé au Japon ou que vous connaissiez ou non le shintoïsme, il y a de fortes chances qu’ils aient fait partie de votre enfance grâce aux films créés par l’animateur Hayo Miyazaki comme Le Voyage de Chihiro, Mon voisin Totoro, Princesse Mononoké et Nausicaa de la vallée du vent regorgent d’images et d’idées souvent associées au shintoïsme comme l’existence d’êtres divins dans la nature appelés kami et la promotion de l’harmonie entre les humains et l’environnement. Dans cette vidéo, je ne vais pas vraiment parcourir ses films à la recherche de croisements spécifiques avec le shintoïsme.
D’autres youtubeurs l’ont déjà fait assez bien. Ce que je veux faire, c’est examiner l’argument selon lequel Miyazaki pratique cinématographiquement l’ancienne forme du shinto. En d’autres termes, examinez l’affirmation selon laquelle les films de Miyazaki sont fondamentalement des films shinto et, plus largement, examinez comment Miyazaki utilise des thèmes religieux dans ses films. ses films et comment cela pourrait contribuer à leur attrait généralisé.
En connaissant un peu le shinto, il est logique que tant de téléspectateurs le voient dans les films de Miyazaki. Prenons comme exemple un favori des fans et jusqu’à récemment, lorsqu’il a été adopté par Demon Slayer en 2020, c’était l’animation japonaise la plus rentable de tous les temps. Le film suit l’histoire d’une jeune fille qui tombe accidentellement dans le monde des esprits, perdue et seule, elle commence à travailler dans un bain surnaturel où les kami viennent s’imprégner de leurs ennuis et se rafraîchir. À travers de nombreuses épreuves. elle devient un modèle. jeunesse travailleuse indépendante discernante reconnaissante et prête à aider les autres. Dans un article publié en 2004, les érudits James Boyd et Tetsuya Nishimura interprètent Le Voyage de Chihiro comme un film distinctement religieux et spécifiquement un film shinto caractéristique de nombreux films de Miyazaki Le Voyage de Chihiro s’inspire du folklore et de la religion japonaise éléments, il comprend des personnages étranges et divins tels que des kami et une foule de créatures surnaturelles appelées yokai boy nishimura, qui soutiennent en outre que les thèmes du film reflètent également les valeurs culturelles japonaises préservées dans la pensée et la pratique shinto. Le film présente des moments de transformation et de purification comme l’esprit puant. L’esprit de la rivière défiguré par la pollution, il met également l’accent sur le caractère sacré de la nature et critique les relations humaines avec leur environnement et en effet, Miyazaki confirme que la culture japonaise éclaire son point de vue. À l’époque de mes grands-parents, on croyait que les esprits existaient partout dans les arbres, les rivières, les insectes, les puits, tout ce que ma génération ne connaît pas. crois-le, mais j’aime l’idée que nous devrions tous chérir tout parce que des esprits pourraient exister là-bas et nous devrions tout chérir parce qu’il y a une sorte de vie dans tout, il a également commenté que même si le shintoïsme a été utilisé pour inspirer des guerres d’agression faisant implicitement référence au monde pendant la Seconde Guerre mondiale, il apprécie chaleureusement les rituels shinto ruraux et les traditions populaires, mais croyez-le ou non, Miyazaki rejette explicitement l’affirmation selon laquelle toute religion, notamment le shinto institutionnel ou le shinto des sanctuaires, est la source de son inspiration dans une interview. Il a déclaré que le dogme trouverait inévitablement la corruption. et je n’ai certainement jamais fait de la religion une base pour mes films, ma propre religion, si vous pouvez l’appeler, qui n’a aucune pratique, pas de bible, pas de saints, seulement un désir de garder certains lieux et moi-même aussi purs et saints que possible, ce genre de spiritualité. est très important pour moi, c’est évidemment une valeur essentielle qui ne peut s’empêcher de se manifester dans mes films. Nous sommes donc ici confrontés à un dilemme intéressant dans notre interprétation des thèmes religieux dans les films de Miyazaki. D’une part, il est indéniable que Miyazaki s’inspire de diverses traditions religieuses japonaises, mais Miyazaki lui-même semble rejeter l’idée qu’il essaie de pratiquer le shinto en tant que tel, comme beaucoup de gens aujourd’hui au Japon et dans le monde. Il est mal à l’aise avec le terme religion et décrit ses films comme émergeant de sa propre spiritualité désinstitutionnalisée, peu importe la façon dont il semble miyazaki déploie des thèmes et des images religieuses dans ses films pourraient faire partie de leur attrait généralisé. Le spécialiste de la religion japonaise et de la culture pop Julian Thomas soutient que Miyazaki adopte une stratégie appelée religion ludique ou shukyo également en japonais lorsqu’il s’agit de médias de divertissement à thèmes religieux. il y a fondamentalement un continuum d’un côté, il y a des films et des émissions de télévision qui équivalent à des médias d’instruction religieuse qui visent à enseigner au public une tradition religieuse spécifique dans le contexte chrétien américain, un exemple serait les contes végétariens de dessins animés, une émission explicitement religieuse pour un chrétien. public, un exemple d’un des animes les plus explicitement religieux est les lois de l’éternité produites par le nouveau mouvement religieux kofuku no kaguku ou science heureuse, son intrigue est beaucoup plus évidemment religieuse, un peu comme l’enfer de Dante, un chaman divin guide un groupe de jeunes à travers plusieurs dimensions spirituelles leur montrant l’au-delà et comment vivre une vie meilleure
ici et maintenant, au moins selon les enseignements spécifiques de la science heureuse, plus de la moitié des gens de nos jours se rendent dans un endroit appelé enfer, qui est un extrême lorsqu’il s’agit de fondements religieux et de médias de divertissement, l’autre extrême est lorsque les thèmes religieux et les images sont utilisées de manière très superficielle, mais essayez de placer les films d’animation de Miyazaki sur le spectre entre l’instruction religieuse et le superficiel, nous pouvons voir qu’il trouve le juste milieu entre ces deux extrêmes. Les gens qui s’intéressent aux images et aux thèmes shinto ne se trompent pas nécessairement. car la mythologie japonaise et la religion populaire peuvent être vues dans son inclusion d’esprits d’arbres appelés kodama et si vous regardez attentivement les premiers instants de mon voisin totoro, vous pouvez même apercevoir un sanctuaire dédié aux kami inari flanqué de statues des kami. messagers renards, ces esprits sont traités avec respect et souvent révérence, mais miyazaki a créé un certain nombre d’esprits qui sont parfois interprétés comme faisant partie de la mythologie shinto qui ne sont franchement pas par exemple les mignons sprites de suie dans les esprits de la forêt à fourrure appelés totoro dans mon Le voisin Totoro sont les propres inventions de Miyazaki et sont conçus pour être juste drôles et divertissants. De plus, il a également commenté la façon dont il aime s’inspirer des histoires et de la culture européennes pour s’inspirer, comme la façon dont il s’inspire de la petite sirène à ponyo de Hans Christian Anderson de cette façon, Miyazaki capture l’imagination de son public avec des mondes habités par des créatures à la fois familières et étranges, il parvient également à communiquer sa perspective philosophique et son souhait que les gens vivent une vie meilleure et protègent la nature un message que le shintoïsme contemporain promeut également, par exemple mon film de Miyazaki préféré est Nausicaa de la vallée du vent qu’il a publié avant même de fonder le studio Ghibli. Il a un message profondément environnementaliste. Il s’agit d’une jeune femme nommée Nausicaa vivant dans un monde dévasté par une guerre apocalyptique. Les humains continuent de mener leurs petits conflits dans un environnement que leur ancêtres rendus toxiques par cette guerre, ce message environnemental est fort dans le shinto moderne parce que de nombreux pratiquants aujourd’hui reconceptualisent le shinto comme une forme d’ancienne spiritualité centrée sur la nature qui fournit des modèles de durabilité environnementale ici au 21e siècle, donc si miyazaki utilise de manière ludique l’imagerie religieuse parfois shinto parfois de sa propre imagination et parfois d’autres sources pourquoi certaines personnes dans le public interprètent les films de miyazaki comme étant essentiellement shinto et d’autres ne le pensent pas, une partie de la réponse réside dans la version du film que les gens regardent, Erico Ogahara a secoué un Une spécialiste des études et de la littérature américaines souligne que les différences dans la traduction, dans les versions sous-titrées et les versions voix off, peuvent influencer la réaction du public. Elle met en évidence deux types de stratégies de traduction, la domestication et l’étranger. Elle explique que la domestication tente d’adapter un texte étranger à la culture du public cible. alors que l’étrangerisation tente de préserver l’étrangeté du texte en restant fidèle à ses origines culturelles je généralise ici mais les traductions anglo-américaines ont tendance à privilégier l’approche de domestication alors que les traductions allemandes des films ont tendance à préférer l’étrangerisation aux adaptations et bandes-annonces américaines comme celles de Disney minimisent souvent les références aux kami ou aux yokai, décidant de mettre au premier plan la relation entre les personnages humains ou de se concentrer sur les conflits entre les notions de bien et de mal, ce qui est plus familier au public chrétien américain. Des mots comme les divinités kami et les dieux sont parfois échangés contre d’autres qui ont des connotations plus fantastiques. en anglais, comme les démons, la magie et la sorcellerie, par exemple, regardez comment la version Disney traduit l’ouverture en princesse Mononoke, la version japonaise originale ne donne qu’une seule phrase pour planter le décor dans le passé, cette terre était couverte de forêts profondes et les kami des temps anciens y vivaient. comment, dans la version japonaise, il s’agit d’une scène par ailleurs calme et sans narration, mais la version américaine développe cette scène calme et cette phrase très simple en un paragraphe narré complet qui semble essayer beaucoup trop fort d’expliquer au public étranger ce que sont les kami décomposant leur définition en aspects distincts, esprits et bêtes, dieux et démons. Ainsi, alors que les traducteurs tentaient d’ajouter plus de nuances pour le public anglophone, ils ont en fait perdu la nuance des kami en les séparant en sous-catégories comme les dieux bienveillants d’une part et les démons malveillants de l’autre. En fait, l’un des points principaux de ce film est que les humains et les kami sont plus complexes qu’un simple binaire bien contre mal. Nous pouvons le voir clairement dans le grand esprit de la forêt qui a le pouvoir de guérir et de protéger ainsi que de tuer et de tuer. détruire en fonction de la façon dont les humains traitent l’environnement, ce qui est vraiment intéressant, c’est que quelles que soient les différences, je
Dans le texte des adaptations, les téléspectateurs allemands et américains ont tous deux réagi très fortement aux éléments visuels et ont quand même capté les messages de Miyazaki. Okahara Shak affirme que cela démontre la capacité de l’anime à changer de forme en des formes facilement accessibles à d’autres arènes culturelles pour voyager de manière interculturelle. et a introduit avec succès des concepts aussi étrangers que l’animisme au public chrétien. La spécialiste de la religion et des médias japonais, Caitlyn Ugaretz, qui est en fait la principale chercheuse et écrivaine de toute cette série sur la religion pour le petit-déjeuner, a écrit sur la façon dont des individus de diverses origines et affiliations religieuses ont tous trouvé quelque chose. Dans les films de Miyazaki qui résonnent avec leurs propres croyances, par exemple, elle a découvert que certains publics ont été inspirés par les films de Miyazaki et d’autres dessins animés pour en apprendre davantage sur le shintoïsme, allant même jusqu’à devenir des pratiquants shinto et à rejoindre eux-mêmes les communautés shinto en ligne. Yugaretz soutient que la réponse à la question de savoir comment le studio Ghibli les films inspirent tant de réponses et d’interprétations religieuses différentes reposent sur deux concepts : la théorie de la religion ludique que j’ai présentée plus tôt et la théorie de la religion vernaculaire. Le terme religion vernaculaire fait référence à la religion telle qu’elle est vécue sur le terrain par des individus et non à ce que les autorités religieuses disent de la religion. devrait être, mais comment les concepts religieux sont traduits dans une culture donnée et réellement pratiqués par les gens ordinaires. Miyazaki est à la fois ludique avec l’imagerie et les concepts religieux, mais il exploite également la religion vernaculaire. Il combine une variété d’éléments religieux et culturels populaires de différentes traditions dans un cadre narratif classique, le résultat est une toute nouvelle histoire convaincante parce qu’elle est à la fois familière et fraîche. Les films de Miyazaki continuent de nous donner beaucoup à réfléchir sur ce qui rend un film religieux, son contenu, sa forme, sa motivation ou sa réception. Miyazaki dit que sa motivation n’est pas religieux mais beaucoup de gens interprètent naturellement les films comme religieux allant même jusqu’à devenir eux-mêmes des pratiquants du shintoïsme si le créateur a le dernier mot sur la façon dont les téléspectateurs interprètent ses films, d’autant plus que Miyazaki lui-même semble assez critique à l’égard de la religion institutionnelle en général.